Elle est membre fondateur d’ETS (Entraide Traduction Santé), un groupe de traducteurs qui se rencontrent régulièrement pour harmoniser la terminologie médicale et, plus généralement, celle du domaine de la santé. Sa grande expérience dans le domaine médical et dans d’autres secteurs lui permettent de fournir des traductions rapides, exactes et facilement comprises d’une langue à une autre.
Membre agréée de l’ATIO (Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario) et du CTIC (Conseil des traducteurs et interprètes du Canada).
Fournit des traductions à la pige à un grand nombre de clients dans les domaines de la santé, du tourisme, des hôpitaux et des arts (émissions de télévision sur la rénovation de la cathédrale d’Ottawa, documentaire en 3D sur l’art inuit), expositions (ambassades d'Allemagne et des Philippines), expositions (pour les ambassades d’Allemagne et des Philippines), des communications, des sciences sociales et de la publicité. Traduit dans les deux langues officielles des documents allant des traductions générales aux bulletins de nouvelles, sondages, communiqués de presse, rapports médicaux spécialisés, formulaires de consentement, le tout en respectant toujours les échéances fixées.
CLIQUEZ POUR REJOINDRE LE GROUPEMarguerite organise bénévolement le très actif Club francophone et francophile, pour promouvoir la langue et la culture françaises dans la région d’Ottawa.
Responsable de la création du Service de traduction à l'Ambulance St-Jean. Traduction de différents documents de l'anglais au français et du français à l'anglais, y compris manuels de secourisme et une histoire de l'Ordre de St-Jean.
Email: marguerite@margueritecohen.com
Obtenir un devisLa traduction n'est pas seulement une question de mots: il s'agit de rendre intelligible toute une culture.
- Anthony Burgess